| | |
Obecné výrazy |
ano | نعم | naaam |
ne | لا | lá |
prosím | من فضلك،عفوا | min fadhlek, afuán |
děkuji | شكرا | šukrán |
Promiňte, omlouvám se. | معذرة،اسف. | maadhiratan, ásef |
Dobré ráno | صباح الخير! | sabah al-kheir |
Dobrý den | السالم عليكم! | salám aleijkum |
Dobrý večer | مساء الخير! | masáe al-kheir |
Mluvím jen česky | .اتكلم فقط تشيكي | atakalem fakat číkí |
Mohl byste to zopakovat? | هل يمكنك اٍعادت ذلك؟ | hal jumkinak iádat dhalik |
Můžete mi ukázat cestu? | ممكنك اٍشارة الطريق على الخريطة؟ | mumkinak išárat a-tarík alál charitah |
Kolik je vstupné? | كم تمن الدخول؟ | kem thamen ad-duchúl |
Mohu platit kreditní kartou? | ممكن الدفع ببطاقة القرض بنكية؟ | mumkin ad-dafa bi-bitáket al-kardh |
Chci si vyměnit nějaké peníze. | .اًريد صرف اًو تبديل بءض النقود | urídu sarf baadh nukúd |
Kolik stojí známka na pohlednici do ČR? | كم سعر طابع البريد على الكرت للتشيك؟ | kem siar tábia al-baríd alá al-kart li-tšík |
Můžu si od Vás zavolat? | ممكن اتصل بال هاتف من عندك؟ | mumkin ann attasil bil hátif min indek |
Ubytování, restaurace |
Máte nějaké volné pokoje? | هل لديكم غرفة شاغرة،فارغة؟ | hal ladejkum rurfah šárirah (fárirah) |
Můžete mi dát účet, prosím? | من فضلك، الحساب. | min fadhlek al-hisáb |
Rád bych si rezervoval stůl pro čtyři osoby. | اًريد حجز طاولة لاًربع اًشخاص. | urídu hadž ta-uilah li-arbaa ašchás |
Mohu si objednat? | ممكن لطلب | mumkin atlub |
Prosím Vás, mohla byste nám přinést smažené rybí prsty s hranolky, citronem a kečupem? | من فضلك، ممكن يحضر لنا اًصابع سمك مقلية، بطاطا مقلية، ليمهن و كيشاب؟ | min fadhlek mumkin tahdherí lana asabe samak maklí batátis / batáta maklija lejmún ua kečab |
Máte bezmasá jídla? | لديكم طعام بدون لحم؟ | ladejkum taaam bidúni lahm |
omeleta | عجة بيض | aidžat bajdh |
česneková polévka | حساء ثوم | hasae tlum |
kuře na paprice | دخاخ بالفلفل المجري | dadžádž bil-felfel madžari |
rybí filé | شريحة سمك | šaríhat samek |
brambory | بطاطا | batata / batatis |
rýže | اًرز | aruz |
těstoviny | معكرونه | maakarúná |
zmrzlina s čokoládovou polevou a ovocem | بوظة بفواكه و شوكولا | búdhah bi fa-uákih ua šókóla |
Doprava |
Chtěl bych jízdenku do ... | اًريد تذة اٍلى الجزائر. | urídu tadhkira ilá l-džazáir |
Kdy jede další vlak do ...? | متى ينطلق القطلر التالي اٍلى و هران؟ | matá jantalik al-kitár a-tálí ilá uahrán |
Který den odplouvá trajekt do ...? | اًي يوم ينطلق مركب الءبور اٍلى ...؟ | ejí jaum jantalik markeb al-aubur ilá ... |
Kde je nejbližší stanice...? | ؟…اًين اًقرب محطة | ajná akrab mahatati ... |
autobusu | الحافلة | al-háfilah |
tramvaje | القطار | al-kitár |
metra | مترو | al-metro |
Který autobus jede do centra? | اًي حافلة تذهب لوسط المدينة؟ | ají háfila taadhhab li ausat al-madína |
Je tady někde půjčovna aut? | هل توجد وكالة لاٍيجار السيارات هنا؟ | hel tudžad uakála lidžár a-sijárát huná |
Kolik stojí pronájem auta na jeden týden? | كم ثمن اٍيجار سيارة لاًسبوع واحد؟ | kem thamen ídžár sijára li usbúa uáhid |
Kde můžu zaparkovat? | اًين يمكنني الوقوف بالسيارة؟ | ajna jumkinukí al-uokúf bi-sajára |
Kde je nejbližší benzínová stanice? | اًين اًقرب محطة الوقود؟ | ajna akrab mahatat al-uokúd |
21. díl z jedinečné řady 24 audio konverzací, sloužící jako vynikající pomůcka pro turisty i
profesionální pracovníky. Obsahuje 32 témat k snadnému dorozumnění, více než 500 konverzačních
obratů s výslovností, samostudium formou poslechu a opakování. Dále dvojjazyčnou nahrávku
rodilých mluvčích, základní informace pro turisty a mapu.